Skip to content

Translation agencies & companies

  • TRANSLATIONS
  • TRANSLATION SERVICES
  • News
  • Contact

Tag: translation service

Tagalog To English Translation – Filipino Words That Have No English Equivalent

Posted on March 27, 2020May 7, 2020 by admin
Tagalog To English Translation – Filipino Words That Have No English Equivalent

One of the challenges that every translator has to surpass is translating no English equivalent words. This happens in almost every language, there are always words that hard to explain in English. One of it is Tagalog. Tagalog is a vast Filipino language, which means used by many citizen and it have word for everything. So it is hard to do tagalog to english translation. From words with unique meaning to anything, you can find the example in this article. 

Some Filipinos Word That Hard To Translated To English You Need To Know 

Tagalog To English Translation
Tagalog To English Translation

1. The Expression Of TAMPO

Let’s start with the word ‘tampo’ it is hard to explain in English, since this word is an expression or emotion when someone doesn’t really angry. But you also not that happy, so you feel a little bit underestimated. There is no English word that can express that emotion. If you are using disappointed, it is a little bit the same but slightly miss the idea. While using pissed off or angry is too much. So if you can mix all of it, it may be the best translation.  

2. PITIK The Word With Many Meaning

If one word is not enough then the sentence using ‘Pitik’ can be harder to understand. Basically the main meaning of this word is finger flick. However, if it used in the sentence with no finger related then the Tagalog to English translation sentence have different meaning. For example, is a sentence “pumitik ‘yung ilaw’” in here it means flicker. The idea can be total different from each sentence, so the word is hardly able to translated in English.   

3. BANGUNGOT A Sleep But Not Quite Right

This word doesn’t really means nightmare, because nightmare or even the very bad dream won’t cause dead. This is doesn’t really express the word ‘Bangungot’. For the tagalog to english translator sentence, this word can be described as a going to bed with full stomach and having bad dream so end up never waking up or death. There is no an exact English word that can explain that. Even the term Acute hemorrhagic pancreatitis can’t really relate to this word. 

4. The GIGIL A Desire To Pinch

This word is expression that someone have as an urge to squeeze or pinch something that looks cute. In tagalog to english translation what is the right term? There is nothing suitable. But this word is a more subjective. The urge to pinch is not always because of cuteness. As if the urge surged suddenly, with different cause for everyone. As for example, it expresses the feeling when you got swooned and want to express it with pinch or kiss or squeeze. 

There are more Filipino words that hardly able to translated to english language. The main reason is basically the english vocabulary is not vast enough to cover everything. While tagalog have many word that have more than one meaning (depend on the sentence structure) or explain something trivial. However, this doesn’t mean that as translator you have to give up. With more experience and better skill later on you will able to express this word. 

Posted in Tagalog To English Translation, translationTagged translation service

English to Chinese Translation Service; Worth the Cost for Best Results

Posted on September 17, 2019May 7, 2020 by admin
English to Chinese Translation Service; Worth the Cost for Best Results

Translation service is not a mere service for transferring one language into another. It is a transfer of content, language, meaning, and culture at the same time. Most of the time, translation service also works of art which transfer meaning through techniques and skills. All languages in this universe can be translated into other languages because humans have the same nature to express even tough the terms and words are totally different. Besides, it is also human nature to be polite though they have different ways of expressing politeness. There are many other features of languages that can always be transferred with skills and techniques. English to Chinese translation service is always ready to help people to handle various types of documents. 

There are some difficulties that translators will face when it is for English to Chinese translation service. This is so because it will take a double hard work for translating the language and transferring the letters as well. Chinese has special letters which need to translate initially before translating the language into English. After that, the procedure will be similar to other language translation. 

The Chinese legal translation service is now available online. Therefore, people can now use the service without worrying about the quality. Of so many services, it is important that clients make a thorough observation in order to check their professionalism. In addition, it is also important that clients ask some key questions to see whether they are experience in the document translation that they need. Some translation service is specialized in academic writing and some other in legal translation. Experienced translation service will be able to handle any documents. But when translators are experienced in legal documents, the results will be better. 

English to chinese translation service price will be based on types of documents and the words counts to translate. Also, the rate is based on the difficulties of the source language. To get the best deal, people need to check the average rates that they should pay. It is good to compare. Professional translation services will not charge unreasonable prices for the article services. 

english to chinese translation service
english to chinese translation service

Legal translation service is necessary since there will be countless documents on legal topics to translate. In this era of free trading, Chinese entrepreneur will need to contact various clients, partners, and customers all over the world for building connections. Besides, there are abundant legal documents for commercial cooperation between suppliers and buyers in other countries. 

China is the home of any supplies and the suppliers of China will give the best deal for affordable shipping cost. This makes it possible for China companies to deal with contracts with clients all over the world. Therefore, English to Chinese translation service is needed. The professional services will help Chinese companies to get more revenue by expanding the business with clients across nations. 

It will be quite easier to translate from Chinese to English. However, when it is from English source language to Chinese, only the expert translators will do the best. The translators need to work with the content and language properly before changing the letters into Chinese letters. It will be a little strange to use Romanize letters for a legal contract. Besides, the legal documents need to be translated into Chinese letters since the documents will be delivered to various legal offices and authorities. The legal status will be improved as the legal documents translated properly and written perfectly as well. 

In addition, legal translation of English to Chinese is the key of free trading with good revenue. When the companies do not know exactly the content and points of a contract, the future cooperation will not be advantageous. Communication should be clear and it will be thus important to make the legal documents translated professionally. It is possible to get the best English to Chinese translation service on legal document translation online. 

Translation is not the work of typing two languages. Even for a professional translator, to translate legal document is not so easy since it will have some legal procedure and standards. Besides, there will be a huge risk when the translation result does not communicate the goals of the legal documents. That is why, companies or even individual clients should really hire and let the professionals do the jobs. 
Some companies think that their employees will be enough since some documents are repeated. However, there are usually detail features on the source language that should be handled with keen expertise. It will not efficient to use employees to do the task only for saving the cost. Bad quality translation will bring to some terrible failure. Therefore, the translation cost will be like an investment. English to Chinese translation service will be a savior for the clients goal and business plans. Go search the best service and win more revenue later.

Posted in Chinese Translation Service, translationTagged Chinese Translation Service, translation service

Going Far Beyond French Document Translation Service

Posted on June 12, 2019May 7, 2020 by admin
Going Far Beyond French Document Translation Service

Millions of people around the world speak French. Interests in French increase with time since the language plays more crucial role in various aspects of life. For instance, French document translation is necessary for personal uses like certification, job proposal, curriculum vitae, and many more. French translation is even more important for companies, which want to target global markets, where there are so many French speakers.

French is spoken by large population. Statistics show that more than 80 millions of people across different nations speak this language. The language offers huge contribution for international network of the cultural institute. As a result, more and more people (including college students) learn to speak the language, thanks to the rapidly growing globalization.

French-document-translation
French-document-translation

Where French Document Translation Is Necessary

When catching up the global trends, you will need French document translation service, due to the following reasons:

  • Important business language

As discussed before, French is a global business language. At one point in your business, you will need to tie up with French counterparts. Language barrier can be a huge problem. For instance, you will need legal document translation services to make sure that the legal documents are translated accurately. A single mistake in the use of legal terms may lead to legal problems in the future. Therefore, translation service is the solution, which you need.

  • Language for Job Seekers

Many global companies are offering job opportunities for job seekers who can speak French. Besides providing job application in French version, the candidates must be able to communicate in French. You can even apply for a position as a French translator in global companies. Shortly, French language proficiency opens up huge opportunities in the job market.

  • Language for Traveling

Are you going for a trip to a French-speaking country? Unless you are able to speak French, language barrier may lead to problems when you are abroad. At least, you must be able to speak important questions and short sentences. However, if it is a business travel, you will need a translator with you. A professional translator understands every aspect, like culture, way of life, and mentality of French speakers.

  • Language for Online Business

Online business allows you to target consumers across the world. Your target consumers may include French speakers, as the language is spoken by millions of people around the world. Therefore, make sure that your online business website is available in French version. In this case, localizing your business website is crucial.
Some aspects, like units of measurement, time zone, legal terms, directions, and many more, are different from a country to another. Localization service makes the French version of your website look natural. As discussed before, French-speaking markets are potential targets. Do not let the opportunities gone just because of the language barrier.

  • Language for Higher Education

French government offers the opportunities for potential students. You may be eligible for the government grants if you can provide resume or academic or legal writing in French, depending upon the program. In this case, you will legal document experience services in French version.

There are many other cases, in which you will need French document translation service. In conclusion, you can open up many opportunities in business and personal life if you can provide the required documents in French version.

Posted in French Document Translation ServiceTagged French Document Translation Service, translation service

All Translation Services:

  • Written translations
  • Software localization
  • Website translation
  • Evaluation of test translation
  • Consecutive interpretation
  • Simultaneous interpretation
  • Certification of translated documents
  • Notarization
  • Apostilling and consular legalization

Contact us:

info@translationtext.com

translationtext99@gmail.com

 

January 2021
M T W T F S S
« May    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Translation News

  • Tagalog Transcription: Possible Market and Advertising Threats
  • Tagalog Interpretation: Ensuring the Best with 4 Simple Steps
  • Tagalog To English Translation – Filipino Words That Have No English Equivalent
  • English to Tagalog Words Translation Difficulties and Challenges
  • English to Mandarin Translation Services for Gaming Apps

Enteries

  • May 2020
  • April 2020
  • March 2020
  • February 2020
  • December 2019
  • October 2019
  • September 2019
  • July 2019
  • June 2019
  • May 2019

Categories

  • Chinese Translation Service
  • English to Mandarin
  • english to tagalog words
  • English Translation Service
  • French Document Translation Service
  • Interpretation Services
  • Machine Chinese Document Translation
  • Spain Translation
  • Tagalog Interpretation
  • Tagalog To English Translation
  • Tagalog Transcription
  • Translate English to Spanish
  • translation
Copyright © www.translationtext.com